Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Muzammil 73:3 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلً zoom
Transliteration Nisfahu awi onqus minhu qaleelan zoom
Transliteration-2 niṣ'fahu awi unquṣ min'hu qalīla zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Half of it, or lessen from it a little, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad of one-half thereof - or make it a little less than that zoom
M. M. Pickthall A half thereof, or abate a little thereo zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Half of it,- or a little less zoom
Shakir Half of it, or lessen it a little zoom
Wahiduddin Khan or a little more, but recite for much of the night zoom
Dr. Laleh Bakhtiar for half of it or reduce it a little. zoom
T.B.Irving half of it or a trifle less than that, zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab ˹pray˺ half the night, or a little less, zoom
Safi Kaskas for half of it, or a little less, zoom
Abdul Hye half of it or a little less than that, zoom
The Study Quran half of it or reduce it a little zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Half of it, or a little less than that zoom
Abdel Haleem half, or a little less zoom
Abdul Majid Daryabadi A half thereof, or abate a little thereof zoom
Ahmed Ali A half of it or a little les zoom
Aisha Bewley half of it, or a little less, zoom
Ali Ünal Half of it, or lessen it a little zoom
Ali Quli Qara'i a half, or reduce a little from tha zoom
Hamid S. Aziz Half of it, or lessen it a little zoom
Muhammad Mahmoud Ghali A half of it, or diminish a little thereof zoom
Muhammad Sarwar (Worship Him) for more or less than half of the nigh zoom
Muhammad Taqi Usmani __half of it, or make it a little less zoom
Shabbir Ahmed - Half an effort or less than perfect zoom
Syed Vickar Ahamed Half of it (the night), or less than that by a little zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Half of it - or subtract from it a littl zoom
Farook Malik half of it or a little less zoom
Dr. Munir Munshey Half (the night), or a little less than that zoom
Dr. Kamal Omar (i.e., you stand during the later) half of it or delete from it a little (and add it to your rest and sleep portion) zoom
Talal A. Itani (new translation) For half of it, or reduce it a little zoom
Maududi half of it, or reduce it a little zoom
Ali Bakhtiari Nejad half of it or a little less of i zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Half of it, or a little less zoom
Musharraf Hussain half the night or even less; zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Half of it, or a little less than that. zoom
Mohammad Shafi Half of it [night] or a little les zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian … and recite as much as Qur’an which is so far revealed to you&hellip zoom
Faridul Haque For half the night, or reduce some from it zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah half the night, or a little les zoom
Maulana Muhammad Ali Half of it, or lessen it a little zoom
Muhammad Ahmed - Samira Its half/middle or reduce/decrease from it little zoom
Sher Ali Half of it, or reduce from it a little zoom
Rashad Khalifa Half of it, or a little less. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Half night or make it a little less than that. zoom
Amatul Rahman Omar Half of it or you may however reduce it a little zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Half the night or decrease it a little zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Half of it, or a little less than that zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry (a half of it, or diminish a little zoom
Edward Henry Palmer the half or deduct therefrom a little zoom
George Sale except a small part; that is to say, during one half thereof: Or do thou lessen the same a little zoom
John Medows Rodwell Half; or curtail the half a little, zoom
N J Dawood (2014) half the night, or even less zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto [Stand] half of it or a little less… zoom
Ahmed Hulusi Half of it or less, zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim About half of it or less the little zoom
Mir Aneesuddin half of it or a little less than that zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...